サッカー選手の心筋炎が続く。なぜ接種の有無に言及しない?
バイエルンミュンヘンのアルフォンソデイビス選手が心筋炎発症との記事。
この記事には「新型コロナウイルス後に心筋炎」とあるが、これはどういう意味か?
「ウイルス後」という日本語は不明瞭なだけでなく、misleadingでないか?
コメント欄をみると、この選手は「fully vaccinated」と発表されているとのことなので、事実関係は「ワクチンを打った選手が心筋炎となった」。以上である。これ以上でもこれ以下でもない。なぜこれを明確にせずに、意味不明な記事を書いているのか?
Again, I am just asking questions.